Родственники «Щедрика». Что слушают на Новый год и Рождество в разных странах
Karabas Live слушает рождественские и новогодние песни, популярные у разных народов
Рождество и Новый год – самые «музыкальные» праздники из всех имеющихся в календаре. Помимо глобально известных «Щедрика» и «Jingle Bells» существуют десятки песен, которые традиционно звучат под елочку в разных странах мира. Цель нынешней подборки – познакомить вас с традициями других народов и сделать новогодние каникулы по-настоящему веселыми и незабываемыми.
Австрия: Stille Nacht
Австрийцы гордятся тем, что именно они – в лице скромного учителя Францы Грубера и приходского священника Йозефа Мора – подарили миру рождественский гимн «Stille Nacht» (известный нам как «Тихая ночь»). Городок Оберндорф-Зальцбург в начале XIX века входил в состав Германской империи, так что причастными к истории чувствуют себя и немцы.
https://www.youtube.com/watch?v=G9JXATSbywc
Германия: Fröhliche Weihnacht überall
Хотя немцам есть чем гордиться и помимо этого. Классический труд «Fröhliche Weihnacht überall» («Счастливого Рождества») на протяжении нескольких веков – неотъемлемая часть католической рождественской традиции.
Мексика: La Fiesta de Pilito
В Южной Америке очень любят Рождество и Новый год и устраивают по этому поводу шумные уличные празднества. Которые никак не обходятся без песен а ля «La Fiesta de Pilito», которая очень популярна в таких странах, как Мексика, Бразилия и Пуэрто-Рико.
https://www.youtube.com/watch?v=93K2KjYSA4U
Пуэрто-Рико: Nino Jesus
У пуэрториканцев есть еще один нетленный хит – старинный рождественский гимн «Младенец Иисус». Один из лучших вариантов его исполнения принадлежит Хосе Фелисиано.
Испания: Ríu Ríu Chíu
В Испании на Рождество издавна звучит «Ríu Ríu Chíu» — отголосок эпохи Ренессанса, песня с непереводимым названием, символизирующим трель соловья. Ее исполняют академические хоры, народные ансамбли и популярные артисты. В общем, все кто может и умеет петь.
Израиль: Sevivon Sov, Sov, Sov
Там, где у католиков Рождество, у евреев – Ханука. И ее встречают традиционной «Sevivon Sov, Sov, Sov», которую поют с детьми. Севивон иди дрейдл – это четырехгранный волчок, с которым играют дети – на монеты, яблоки и орехи.
Южная Корея: Snow Candy
Азиатская Южная Корея старается идти в ногу с западной цивилизацией. Наверное, потому так трогательно смотрятся новогодние песни на корейском языке. Здесь – местный хит «Snow Candy» в исполнении звезд К-попа Starship Planet.
Финляндия: Еn etsi valtaa loistoa
Санта-Клаус базируется в Финляндии, поэтому Новый год здесь — главный национальный праздник. И песен новогодних здесь предостаточно. Один из самых популярных рождественских гимнов в Суоми – «En etsi valtaa loistoa», поэма Захариуса Топелиуса на музыку Яна Сибелиуса. Здесь – в исполнении Тарьи Турунен.
Нигерия: Betelehemu
Главная новогодняя песня на Черном континенте – «Betelehemu», что в переводе с языка йоруба значит «Вифлеем». Написана современным нигерийским композитором Бабатунде Олатунджи, исполняется на разных языках оркестрами и хорами по всему миру.
Ливан: Talj, Talj
Ливан всегда характеризовался культурным и религиозным многообразием. Традиционные западные песни здесь соседствовали с древними восточными напевами. Рождественская «Talj, Talj» («Снег, снег») – два мира в одной песне.
Филиппины: Pasko Na Naman
Культура Филиппин включает в себя элементы восточных и западных культур, потому наряду с экзотическими местными праздниками островитяне отмечают и глобальные, в том числе и Рождество. Но на свой манер. Филиппины внесли немалый вклад в рождественскую копилку. Наибольшей популярностью здесь пользуются маршевые «Ang Pasko Ay Sumarit», «Ang Awitan ng Anghel» и «Pasko Na Naman».
Чехия: Pujdem spolu do Betlema
В каждой восточноевропейской стране – свои любимые колядки и новогодние песни. К примеру, у чехов это «Pujdem spolu do Betlema» («По дороге в Вифлеем»). Никто не помнит, когда и при каких обстоятельствах эта песня прозвучала впервые – потому считается народной.